CALIBRATION | Calibración
*CAUTION! No material between electrodes during calibration.
*¡PRECAUCIÓN! Sin material entre los electrodos durante la calibración.
*WARNING! INJURY RISK! Electrodes will close during calibration.
*¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! Los electrodos cierran durante la calibración.
Press and hold the weld trigger to perform a calibration. Presione y detenga el botón de soldadura para realizar una calibración. |
NEVER place hands in between the electrodes. Injury might occur. NUNCA coloque las manos entre los electrodos. Pueden ocurrir heridas. |
Calibrate: • Every 100 welds |
Calibracion: • Cada 100 soldaduras• Cada vez que se cambie un brazo de soldadura • Cada vez que entre en la pantalla "Auto" |
SAFETY WARNINGS | Advertencias de Seguridad
CAUTION! The i5 discharges a large magnetic field when in use which can negatively affect medical implant devices such as pace-makers. |
CAUTION! The i5 discharges a large magnetic field when in use which can negatively affect electronics and attract metal to the gun. |
CAUTION! Unplug the welder from the wall outlet before servicing, cleaning, or maintenance. Risk for electrical shock. |
El i5 descarga un gran campo magnético cuando está en uso, lo que puede afectar negativamente a los dispositivos de implantes médicos, como los marcapasos. | El i5 descarga un gran campo magnético cuando está en uso que puede afectar negativamente los electrónicos y atraer metal a la pistola de soldar. | Desenchufe la soldadora de la pared antes de realizar el servicio, la limpieza o el mantenimiento. Riesgo de descarga eléctrica. |
CAUTION! Some parts of the welder may become hot after prolonged use. |
CAUTION! Always wear eye protection when welding. Periodically showers of sparks will fly up from the material being welded. |
CAUTION! Be wary of pinch points on the i5 such as the electrodes/weld caps on the trans gun. |
Algunas partes de la soldadora pueden calentarse después de un uso prolongado. | Siempre use protección para los ojos cuando esté usando la soldadora. Periódicamente, una lluvia de chispas saldrá del material que se está soldando. | Tenga cuidado con los puntos de enganche en el i5, como los electrodos/puntas en la pistola de soldar. |
WARNING! Do not operate or place the welder near water, in wet locations or outdoors. Risk for injuries or damage to the welder. |
|
ADVERTENCIA! No opere o coloque el equipo de soldadura cerca de agua, en ubicaciones húmedas o exteriores. Riesgo de lesiones o daños al equipo de soldadura. | ||
WARNING! Do not place the welder on unstable or uneven ground. The welder might tip causing personal injuries or serious damage to the welder. |
|
ADVERTENCIA! No coloque el equipo de soldadura en suelo inestable o irregular. El equipo de soldadura podría caer causando lesiones personales o daño serio al equipo de soldadura. | ||
WARNING! All electrical connections must be made by a qualified electrician. Risk for electrical shock. |
|
ADVERTENCIA! Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un eléctrico calificado. Riesgo de descarga eléctrica. | ||
WARNING! Loose cables and hoses present tripping risks. Risk for injuries. |
|
ADVERTENCIA! Los cables y mangueras sueltas son riesgos de tropiezos. Riesgo de lesiones. | ||
WARNING! Make sure to use welding goggles when spot welding. The sparks might otherwise injure the eyes. |
|
ADVERTENCIA! Asegúrese de utilizar careta al soldar por resistencia. De otra forma las chispas pueden lesionar los ojos. | ||
WARNING! Sparks from welding could start a fire. Risk for injuries. |
|
ADVERTENCIA! Chispas de la soldadura pueden iniciar un fuego. Riesgo de lesiones. | ||
WARNING! Risk for damage to materials close to the weld, e.g to glass or textiles. |
|
ADVERTENCIA! Riesgo de daño a materiales cercanos a la soldadura, por ejemplo, vidrio o textiles. | ||
WARNING! For proper cooling efficiency, never operate the welder without connecting it to the compressed air source. |
|
ADVERTENCIA! Para una eficiencia de enfriado correcta nunca opere el equipo de soldadura sin conectarlo a la fuente de aire comprimido. | ||
WARNING! All service and maintenance must be carried out by Pro Spot service personnel and service support. Risk for electrical shock. |
|
ADVERTENCIA! Todo el servicio y mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio y soporte de servicios de Pro Spot. Riesgo de descarga eléctrica. | ||
WARNING! Unplug the welder from the wall outlet before servicing, cleaning or maintenance. Risk for electrical shock. |
|
ADVERTENCIA! Desconecte el equipo de soldadura de la toma de corriente antes de dar servicio, limpiar o dar mantenimiento. Riesgo de descarga eléctrica. | ||
IMPORTANT! The welder may only be used by qualified personnel. The user of the welder must have knowledge of spot welding and of alignment of collision-damaged vehicles. |
|
IMPORTANTE! El equipo de soldadura i4 sólo debe ser utilizado por personal calificado. El usuario del equipo de soldadura debe tener conocimientos de soldadura por puntos y de alineación de vehículos dañados por colisión. | ||
IMPORTANT! Do not turn off the welder while cooling is activated! |
|
IMPORTANTE! No apague el equipo de soldadura mientras está activado el enfriamiento! | ||
IMPORTANT! The air must be clean and free from oil and moisture. Use filter. |
|
IMPORTANTE! El aire debe estar limpio y libre de aceite y humedad. Usar filtro |
Comments
0 comments
Please sign in to leave a comment.