DOWNLOAD ELA OPERATION and SAFETY INSTRUCTIONS
DOWNLOAD Installation/Training Checklist for ELA Upgrades on Pro Spot i5 and i5s - General Training Guidelines
i5 ELA Safety Information | Información de Seguridad del i5 ELA
IMPORTANTE:
La base DEBE instalarse antes de la instalación de la ELA.
Nunca instale la ELA en la soldadora con la base antigua para evitar
el riesgo de vuelco.
GENERAL SAFETY INFORMATION FOR ELA ON SPOT WELDERS
IMPORTANT: The ELA must only be mounted and used facing the front of the spot welder.
IMPORTANTE: El ELA solo debe montarse y utilizarse orientado hacia la parte frontal de la soldadora.
| ENGLISH | SPANISH |
|---|---|
| The new welder base MUST be installed prior to ELA installation. | La nueva base de la soldadora DEBE instalarse antes de la instalación de la ELA. |
| Never install ELA on the welder with the old base to prevent a tipping hazard. | Nunca instale la ELA en la soldadora con la base antigua para evitar el riesgo de vuelco. |
| The tool balancer should be set to balance the Pro Spot Welding Gun with the 80mm Arm. | El equilibrador de herramientas debe ajustarse para equilibrar la pistola de soldadura Pro Spot con el brazo de 80 mm. |
| To set up the ELA for operation, adjust the ELA to a height of approximately 7’. Balance the gun to a comfortable working height at approximately waistlevel. | Para configurar la ELA para su funcionamiento, ajuste la ELA a una altura de aproximadamente 2,1 m (7’). Equilibre la pistola a una altura de trabajo cómoda, aproximadamente a la altura de la cintura. |
| To increase the tension on the tool balancer and raise the level of the welding gun, use the manufacturer supplied wrench and turn the mechanism towards the (+) sign. | Para aumentar la tensión del equilibrador de herramientas y elevar la pistola de soldadura, use la llave suministrada por el fabricante y gire el mecanismo hacia el signo (+). |
| To reduce tension on the tool balancer and lower the height ofthe welding gun, use the handle on the tool balancer mechanism and turn towards the (-) sign. | Para reducir la tensión del equilibrador de herramientas y bajar la altura de la pistola de soldadura, use la manija del mecanismo del equilibrador y gire hacia el signo (-). |
| Tool balancing system only designed to support the weight of the Pro Spot welding gun (60 lbs / 27 kg MAX). | El sistema de balanceo de herramientas está diseñado únicamente para soportar el peso de la pistola de soldadura Pro Spot (60 lbs / 27 kg MÁX). |
| Do not hang from or pull down on any part of the tool balancing system. | No se cuelgue ni tire hacia abajo de ninguna parte del sistema de balanceo de herramientas. |
| Make sure you are aware of any pinching points on the boom. | Asegúrese de estar consciente de los puntos de pellizco en el brazo. |
| Return tool balancing system above 7 feet / 2.1 m prior to storing the machine. | Regrese el sistema de balanceo por encima de los 7 pies / 2.1 m antes de almacenar la máquina. |
| Always holster the spot welding gun when not in use. | Siempre coloque la pistola de soldadura en su funda cuando no esté en uso. |
| Do not disconnect the tool balancer cable without keeping tension and slowly retracting. | No desconecte el cable del balanceador sin mantener tensión y retraerlo lentamente hacia el brazo. |
| Ensure the boom does not contact anything when raised or lowered. | Asegúrese de que el brazo no entre en contacto con nada al subirlo o bajarlo. |
| Ensure the welding gun is holstered before moving the welder. | Asegúrese de colocar la pistola en la funda antes de mover la soldadora. |
| When locking casters, ensure enough motion range to operate the boom. | Al bloquear las ruedas, asegúrese de tener suficiente rango para operar el brazo. |
| The tool balancer cable should remain vertical. | El cable del balanceador debe permanecer siempre vertical. |
| Do not use a defective battery on the boom. | No utilice una batería defectuosa en el brazo. |
| Properly dispose of defective batteries. | Deseche correctamente las baterías defectuosas. |
| Use only as designated in the manual. | Use solo según las funciones designadas en el manual. |
| Contact manufacturer for replacement parts. | Comuníquese con el fabricante para obtener repuestos originales. |
Comments
0 comments
Article is closed for comments.